Главная Галерея История Культура МУЗЕЙ Общество Отдых Политика Природа Происшествия Спорт Экономика ВЫСОЦКИЙ «ИСКРЫ» БИБЛИОТЕЧКА «1Ф» КОНТАКТЫ
Реклама
[26.09.2015]   БЬЁМ В НАБАТ, или РИМЕЙК НАШЕЙ ПАМЯТИ

   Заставь дурака богу молиться — он и лоб расшибёт!

 

Народная мудрость

 

   В сегодняшнем номере «Одинцовской недели» (№ 37 (626) 25.09.2015) опубликована, казалось бы, рядовая, совершенно проходная заметка о проведённом в Одинцовской гимназии № 7 агитационном уроке, посвящённом безопасности дорожного движения. И чтобы урок «не был скучным», в качестве музыкального сопровождения сего мероприятия организаторы использовали «Бухенвальдский набат» Вано Мурадели (!). Точнее, некое новое «сочинение» на музыку композитора.

 

 

 

   Надеюсь, большинство читателей хотя бы раз слышали эту трагичную и возвышенную песню. По своей смысловой и эмоциональной мощи она стоит в одном ряду с великими текстами «Вставай, страна огромная!» и «День Победы».

 

   Эти и многие другие песни на тему войны не просто удачное сочетание слов и музыки, это не хиты и шлягеры, это — великие символы страшной трагедии и кровавой борьбы с фашизмом многих народов, и в первую очередь — русского. Не побоюсь предположить, что по своему сакральному значению они даже важнее для русского человека, нежели государственный гимн. При первых же звуках мы однозначно идентифицируем и саму песню, и заключенные в ней смыслы. Это — код! Неизменяемый код нашей жизни!

 

   И как гимн страны нельзя кому ни попадя коверкать на свой лад и манер, так и великие песни, ставшие, по сути, народными, недопустимо перелицовывать, переписывать, к ним должно быть морально запрещено подходить с банальным шаблоном «римейк».

 

   Но вот преподаватель основ безопасности жизни из одинцовской 7-й гимназии Светлана ВОРОНКОВА, видимо, всего этого не понимает: она без смущения написала на известную мелодию новый текст под названием «Одинцовский набат». Как гласят строчки вышеназванной заметки: «Одинцовский набат» призывает всех участников дорожного движения к соблюдению правил и к бдительности на дороге». И далее: «…И пусть не покажется высокопарным обращение к столь серьёзному произведению, ведь речь идёт о сохранении жизни и здоровья маленьких пешеходов…»

 

   Да боже упаси считать ваше «обращение…» — «высокопарным»! Глупым, недалёким, циничным и просто вредным — вот как надо воспринимать графоманство автора новоиспечённого «произведения».

 

   Прикрываясь темой безопасности детей на дорогах, специалист по ОБЖ своей песней, вольно или невольно, разрушает в детях саму память об истинной истории своей страны, поскольку замещение слов автоматически приводит к замещению исходного смысла песни. И сколько бы раз потом в жизни ни услышал ребёнок песню «Бухенвальдский набат» — память всегда услужливо будет подсовывать ему учительский «перепев».

 

   В нашем обществе часто поднимается вопрос переписывания истории «где-то там», и чуть ли не ежедневно мы сталкиваемся с тем, что даже неоспоримые исторические факты кто-то умудряется не замечать или трактует совершенно немыслимо, вопреки здравому смыслу. И мы до сих пор этому удивляемся, хотя чего удивляться: кому выгодно, чтобы мы превратились в бездумное или растерянное стадо, тот будет размывать и разрушать нашу память по крупицам, а что не удастся разрушить, то должно быть опошлено, отравлено или переврано (что тоже есть разрушение памяти). Переписывание трагической песни для утилитарной цели «чтобы урок не был скучным» вносит свою лепту в разрушение детской исторической памяти. Или, как минимум, не формирует её должным образом.

 

   В заметке обещается, что с этим «Одинцовским набатом» агитбригада гимназии примет участие в разных конкурсах, а также выступит на ближайшем родительском собрании. Надеюсь, родители, в отличие от коллег учительницы по ОБЖ, обратят внимание на кощунство учительницы-«шарли»… Или что на сие «творчество» отреагирует Одинцовская общественная организация бывших несовершеннолетних узников концлагерей, знающих истинную цену слову «Бухенвальд», — уж они-то могут рассказать детям (и напомнить некоторым взрослым) о концлагере и доказать, что необходимо помнить настоящее его «лицо».

 

 

   В. БЕЛКО

 

 

 

БУХЕНВАЛЬДСКИЙ НАБАТ

 

Музыка: Вано Мурадели

Слова: Александра Соболева

 

Люди мира, на минуту встаньте!

Слушайте, слушайте: гудит со всех сторон —

Это раздается в Бухенвальде

Колокольный звон, колокольный звон.

Это возродилась и окрепла

В медном гуле праведная кровь.

Это жертвы ожили из пепла

И восстали вновь, и восстали вновь!

И восстали,

И восстали,

И восстали вновь!

 

Сотни тысяч заживо сожженных

Строятся, строятся в шеренги к ряду ряд.

Интернациональные колонны

С нами говорят, с нами говорят.

Слышите громовые раскаты?

Это не гроза, не ураган —

Это, вихрем атомным объятый,

Стонет океан, Тихий океан.

Это стонет,

Это стонет

Тихий океан!

 

Люди мира, на минуту встаньте!

Слушайте, слушайте: гудит со всех сторон —

Это раздается в Бухенвальде

Колокольный звон, колокольный звон.

Звон плывет, плывет над всей землею,

И гудит взволнованно эфир:

Люди мира, будьте зорче втрое,

Берегите мир, берегите мир!

Берегите,

Берегите,

Берегите мир!

 

Реклама
Главная   ::   Галерея   ::   История   ::   Культура   ::   МУЗЕЙ   ::   Общество   ::   Отдых   ::   Политика   ::   Природа   ::   Происшествия   ::   Спорт   ::   Экономика   ::   ВЫСОЦКИЙ   ::   «ИСКРЫ»   ::   БИБЛИОТЕЧКА «1Ф»   ::   КОНТАКТЫ   ::